作者:admin 日期:2024-01-13 13:00:07 浏览:47 分类:资讯
一、虞美人原文
《虞美人》是南唐后主李煜的代表作之一,其原文如下:
春花秋月何时了,往事知多少,小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改,问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
二、虞美人原文拼音
chūn huā qiū yuè hé shí liǎo , wǎng shì zhī duō shǎo 。 xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng , gù guó bù kān huí shǒu yuè míng zhōng 。
diāo lán yù qì yīng yóu zài , zhǐ shì zhū yán gǎi 。 wèn jūn néng yǒu jǐ duō chóu , qià shì yī jiāng chūn shuǐ xiàng dōng liú 。
三、虞美人原文翻译及注解
《虞美人》这首词以江城五月之景来抒发作者对故国的思念之情,词的上片以“春花秋月”为引子,抒发对时光流逝的感慨和对故国的怀念,下片则以“雕栏玉砌”等物象为载体,表达作者对往事的追忆和对现实的无奈。
翻译:
春花每年一度地盛开凋落,往事知有多少!昨夜小楼上又吹来了东风,在这皓月当空的夜晚,竟又让人不禁回想起旧日的时光,那金碧辉煌的宫殿大概还在吧,只是昔日那娇柔的容颜已经不在了,试问君王能有多少愁恨?恰似一江春水向东流去。
注解:
1、“春花秋月”指四季更迭,时光流逝。
2、“小楼昨夜又东风”中的“东风”常用来象征春天或希望。
3、“故国不堪回首月明中”表达了作者对故国的深深怀念之情。
4、“雕栏玉砌”指宫殿的华丽装饰,此处用来象征过去的辉煌和美好。
5、“朱颜改”指容颜随时间改变,暗指人事已非。
6、“一江春水向东流”用江水东流比喻愁恨的无穷无尽。
四、虞美人注音完整版
yú měi rén zhù yīn wán zhěn bǎn
chūn huā qiū yuè hé shí liǎo
wǎng shì zhī duō shǎo
xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng
gù guó bù kān huí shǒu yuè míng zhōng
diāo lán yù qì yīng yóu zài
zhǐ shì zhū yán gǎi
wèn jūn néng yǒu jǐ duō chóu
qià sì yī jiāng chūn shuǐ xiàng dōng liú
(以上为《虞美人》的拼音注音完整版)
五、总结
《虞美人》是李煜的经典之作,以其深情的文字和优美的音韵,表达了作者对故国的深深怀念和对时光流逝的感慨,通过春花秋月、东风、故国、雕栏玉砌等意象,将情感表达得淋漓尽致,这首词不仅在文学上有着重要的地位,也在音乐和艺术领域产生了深远的影响。